Zack Whittaker:美国网络的“敏感词”:“中国”中枪

作者:Zack   Whittaker发布日期:2012-06-12

「Zack Whittaker:美国网络的“敏感词”:“中国”中枪」正文

美国国土安全部(Department of Homeland Security)近日公开了374个用于监控社交网站和在线媒体的“敏感词”,就让本文带你看看大洋彼岸的网络监控大概是怎样的。

三个月前,应美国电子隐私信息中心(Electricity Privacy Information Center)的要求,美国国土安全部对外公开了用于监控社交网站和在线媒体的“敏感词”表单。这些“敏感词”词汇表用于防范针对美国的恐怖主义和其他危害公共安全的行为,被收录在该部门2011年的 Analyst`s Desktop Binder 中。表内词汇从气象灾难到网络安全,从边境暴力事件到健康医疗隐患皆有覆盖,范围十分广泛。不过表内也有不少让人啼笑皆非的词汇,既有“基地组织”、“黑客”、“病毒”这样显而易见的敏感词,也有“中国”、“墨西哥”这样躺着中枪的无辜国名,更有“猪肉”、“云”、“延迟”这样让人摸不着头脑的普通词汇。

美国当局没有打算也没有必要盯着网络上所有的信息,他们只需对涉及敏感词的言论进行监控。不过有些敏感词的出现的确让人摸不着头脑,如果有人准备在自己的微博上把状态改为“有没有人晚上一起去做些‘猪肉’烧烤?”或是“谁知道今天天气如何,‘云’层蛮厚的。”的时候可得考虑再三了。因为你的账户会因为发布带有敏感词汇的状态而被列入监控名单。

美国政府对此的解释是“为了预防潜在的安全隐患威胁”。且不论事实是否真如他们所言,监控敏感词对预防安全威胁的效用得划上一个问号。在网络监控如此普遍的今天,没有哪一个罪犯会傻到把自己的犯罪意图、犯罪计划发布到网上,反倒会有一些没有犯罪意图的人会因为开玩笑而被误伤。据报道,有两个英国籍年轻人在自己的主页上发布了状态――我们要摧毁美国。这么一个明显的玩笑话引起了美国国土安全部的注意,两个年轻人因此被驱逐出境。

暂把敏感词造成的误会置之不谈,这个敏感词表单的设计也有些欠缺考虑。上文提到了“中国”一词有幸上榜,不过榜上的只有“China”这个英文词,这有点奇怪。如果美当局把“China”设置为敏感词,那么藏语的中国应该比“China”更敏感,然而它却没能成为表单中的一部分。核武器向来是美国政府关注的焦点,它也没有出现在表单之内。可能这只是美国政府为了避免不必要的麻烦所做的适当隐瞒。

如今在世界范围内有1.4亿的人群注册了自己的Twitter账号,人们每天在Twitter上发布的状态就有3.4亿条。单单监控Twitter这么一个平台就得耗费大量的人力物力,何况Twitter只是整个互联网的一个角落。不过美国当局似乎也没有太大的压力,他们拥有监控全网的技术力量。

据美联社(Associated Press)去年十一月发布的报道称,美国中央情报局(CIA)拥有同时监控Facebook和Twitter的能力,他们每天监控的Twitter状态数超过了500万条。科技博客CNET前段时间也报导了美国联邦调查局(FBI)的新动向。他们专门安排了人力研发新型电子监视技术,旨于提升截断网页、无线网络和网络电话的能力。同时包括中央情报局、国家安全局(NSA)和国土安全部在内的国家部门也都在加紧脚步实施对网络的监控。

自美当局对外发布“敏感词”词汇表以来,广大群众持续通过各网络渠道来宣泄自己对此的不满,相关微博信息和状态转发络绎不绝。虽说各政府部门都对网络信息时刻在监控,但这也并不意味着随便在网络上发布一些危险言论就会遭致跨州追捕。可以确定的是美国的国家安全部门如今对待网络言论都保持一致严肃态度。

美国国土安全部的发言人对赫芬顿邮报(the Huffington Post)的记者说了一句话:“国土安全部会对一切言论进行详实的核查以排除一切的危险可能。”

文章编译自Zdnet: Top 374 keywords the U.S. government monitors

上一篇 」 ← 「 返回列表 」 → 「 下一篇